Wednesday, September 26, 2012

Digging It

Is there a better occasion for father-and-son bonding than fashioning a dugout canoe out of an old cottowood tree and paddling it down the mighty Mississippi River?  I don't think so. 

Earlier this month Dean Campbell, a 78 year-old former teacher and longtime historical enthusiast, and one of his sons, Dave Campbell, 50, of Springfield, Illinois, did just that.  Campbell senior spent the last five months carving out the canoe with axe and adze.  On September 1st it was launched on a seven-day journey from Beardstown, Illinois, along the Illinois River and down the Mississippi to St. Louis.  Campbell designed the 125-mile trip so that fourteen different people, paddling a day each in pairs, could take part in the adventure; he and his son reserved the final leg for themselves , paddling from Alton on to St. Louis on September 7th.  Here is a report published in the Illinois Times just before the launch, and here is another published in the River Bend Telegraph as the dugout was nearing its destination.

The canoe's test run.  From the Illinois Times.
Campbell declared that he intended to follow up by taking part in events at Fort de Chartres, the reconstructed eighteenth-century French fort and state historic site near Prairie du Rocher, just south of St. Louis.

I've long entertained a special fondness for the dugout canoe.  Its sleek cousin, the birchbark canoe, gets all the fame and glory.  As far as our collective historical memory of New France and Early Canada is concerned, birchbark is king.  With good reason, to be sure, but we shouldn' forget that dugout canoes were used extensively by Natives and Newcomers along the Mississippi River and its tributaries, where the mighty birch did not grow, but also throughout more northerly climes: in the Maritimes, along the St. Lawrence River, and through the Great Lakes.  It was a sturdy and practical watercraft.  Samuel de Champlain observed how the native inhabitants of what is now New England went about fabricating theirs: "After much effort and time used to cut the biggest and tallest tree they could find with stone hatchets, they strip the bark from all sides except one, where they burn it in many places... When it is hollow enough, they scrape it completely with stones."  Dugout construction persisted among both Aboriginals and French settlers, with metal tools replacing stone ones, until the nineteenth century.

Several dugouts can be found in museum collections today.  The Canadian Museum of Civilization has a couple in storage, including one found on Île d'Orléans by Marius Barbeau, the father of Canadian ethnology, tucked away in a barn where it had long since been repurposed as a grain container.  Dugouts have also survived the centuries in waterlogged environments.  One, dating back to the fifteenth century, was found by an amateur diver beneath Lac Gour, in the Laurentians, in 1986.  At last notice it was on display at the Pointe-du-Buisson museum, southwest of Montreal (an interesting writeup of its discovery and conservation treatment can be found here).  Another, uncovered on a beach near Val Comeau in northeastern New Brunswick in 2003 and revealed to date to the sixteenth century, has been on display at the New Brunswick Museum (for the description of a related research project, check here).

I dig the dugout.  Do you?

P.-F.-X. 

Monday, September 24, 2012

Journées de la culture 2012

Fini les Journées du patrimoine des Muséales de Tourouvre, c'est au tour des Journées de la culture du Québec.  Celles-ci se déroulent la dernière fin de semaine du mois de septembre à chaque année depuis 1997.  Pendant trois jours consécutifs, on propose un éventail d'activités gratuites consacrées à la découverte du monde artistique et culturel dans les quatre coins de la province.  La programmation de cette 16e édition, qui aura lieu du 28 au 30 septembre, annonce plusieurs événements qui touchent de près et de loin à l'histoire de la Nouvelle-France. 

Au Poste de traite Chauvin à Tadoussac, vous pourriez par exemple assister à un atelier sur la traite des fourrures.  Vous prévoyez plutôt être à Québec?  Pourquoi ne pas alors vous pointer à un atelier de dessin de cartes à la manière des grands explorateurs offert par le Musée national des beaux-arts du Québec, ou encore à une visite guidée du quartier historique du trait-carré de Charlesbourg?  Dans la région de Montréal, on vous propose notamment une visite architecturale de la Maison LeBer-LeMoyne à Lachine et une conférence de Michel Létourneau sur l'architecture en Nouvelle-France?  Les conférences vous interpellent?  À Marieville, vous pourriez assister à celle de Réal Fortin sur Louise Ramezay, seigneuresse.  Si vous préférez les animations plus vivantes, vous voudrez peut-être en revanche assister à celle du conteur Patrick Peloquin à Sorel-Tracy. 

J'en passe.  Les intéressés pourront tenter le dépouillement des quelque 365 activités classées dans le champs d'intérêt "histoire et patrimoine" sur le site web des Journées de la culture.

P.-F.-X.

Friday, September 21, 2012

Braddock's New Battlefield History Center

From the pages of the Pittsburgh Post-Gazette, a little over a month ago: "The Battle of the Monongahela, in which French and Indians rained musket fire on British soldiers and killed Maj. Gen. Edward Braddock, lasted three hours on July 9, 1755.  The battle to build a museum dedicated to this major military engagement lasted 17 years and was waged by a lone lawyer from Blackridge, who volunteered all of his time and energy. Braddock's Battlefield History Center at 609 Sixth St. in North Braddock opens to the public today."  Today, by the way, was August 18th.
Robert T. Messner, the lawyer and history buff in question, managed to prevail upon the generosity of local foundations, scrounge together some funding and a collection of about 300 artifacts and artworkds, and transformed an abandoned auto dealership in an economically-depressed community to a 5000 sq ft. museum, the Braddock's Battlefield History Center.  They have a modest but respectable web presence here.  It is an entirely volunteer-based enterprise, of which Messner remains the director and "principal volunteer".  Well done, or, as we say in French, "Chapeau"! 

My enthusiasm for this museum is somewhat dampened, I must confess, by onomastics.  Is it too soon, I wonder, to suggest a name change?  Indeed, "Braddock's Battlefield History Center" strikes me as excessively Anglo-American-centric (and leaves me wondering to what extent the center's interpretive contents sin along the same lines).  Wouldn't the "Battle of the Monongahela History Center" be more fitting?  It seems to me that referring to the name shared by the river and battle, rather than to the name of the tragically inept commander-in-chief of the defeated force, would reflect a better balance between British, French, and Aboriginal perspectives on the event.  Better balance = better history.     

In related Braddockian news, the "Braddock Stone" will be finding a new home at the Frostburg Museum in Frostburg, Maryland.  Dating, according to tradition, to the time of the ill-fated expedition, and used as a roadway marker through the eighteenth century, this five foot tall engraved boulder was until recently forgotten in storage at Frostburg State University.



Monday, September 17, 2012

Triste Tourouvre

« Je hais les voyages et les explorateurs », lançait l’ethnographe Claude Lévi-Strauss il y a près de soixante ans dans son ouvrage phare Tristes tropiques.  L’important de la démarche ethnographique, soulignait-il alors, est non pas de dépeindre l'aventure ou l’exotisme, mais plutôt de saisir une réalité humaine et de remettre en question sa civilisation d’attache.  La découverte des Journées du patrimoine tenues ces 15 et 16 septembre aux Muséales de Tourouvre me donne l'occasion de remémorer ses propos. 

Le complexe culturel des Muséales de Tourouvre en Normandie tire ses origines du Musée de l’émigration percheronne, lieu de rencontre et d'étude généalogique franco-canadien fondé en 1987.  En 2006, l’institution faisait peau neuve sous les auspices de la Communauté de Communes du Haut-Perche et avec le soutien du département de l’Orne, de la région Basse-Normandie, de l’État français, de l'Union Européenne et du gouvernement canadien, se transformant alors en Musée de l’Émigration française au Canada.  Avec le Musée du Commerce et des marques, il forment dorénavant les « Muséales ».

La fondation du Musée de l’Émigration française au Canada s'était accompagnée d'une démarche scientifique propre à faire progresser l'état des connaissances sur l’émigration française vers la vallée du Saint-Laurent aux XVIIème et XVIIIème siècles.  Les rencontres et les recherches qui y ont été soutenues par le Programme de recherche en démographie historique de l'Université de Montréal (PRDH) et le Programme de recherche sur l'émigration des Français en Nouvelle-France  de l'université de Caen Basse-Normandie (PRÉFEN) se sont avérées rigoureuses et fécondes.  Aussi, c’est avec chagrin que l’on peut constater le retard qu'affiche cette institution sur le plan de la connaissance des autochtones et de la sensibilité culturelle. 

Cette année, les Muséales plaçaient en effet ses Journées du patrimoine « sous le signe des Amérindiens ».  En guise de justificatif, on pouvait lire que « Petits, nous avons tous joué aux Indiens!  Les Muséales vous proposent de renouer avec vos souvenirs d’enfance et de venir visiter le camp de tipis qui sera installé sur la pelouse des Muséales le temps du week-end. »

L’animation de la fin de semaine fut confiée à l’association Croc Blanc, un regroupement de « bénévoles passionnés par la culture amérindiennes [sic] des années 1450 à 1850 » qui, « au travers de reconstitutions, […] étudient la manière de vivre des premiers habitants de l’Amérique du Nord ».  Vêtus de « tenues traditionnelles », ceux-ci proposaient au public une initiation au tir à l’arc et à la sarbacane, des jeux comme « le jeu du trappeur ou du cow-boy », des « danses traditionnelles » et une visite de tipi de rigueur, ainsi qu’un « atelier de maquillage indien ».

Ces activités me laissent perplexe.  Au Canada ou aux États-Unis, elles seraient bien mal vues en ce début de XXIe siècle.  « Jouer aux Indiens » ou, comme disent les Anglais, « playing Indian », a longtemps été une activité chérie de ce côté de l'Atlantique, qu’on pense à l’accoutrement des protestataires du Boston Tea Party ou aux rites initiatiques des marchands de fourrure du Beaver Club à Montréal.  De même au XXe siècle: combien d’enfants ont joué aux espiègles « cow-boys et Indiens », voltigeant dans les bois et posant l'oreille sur les rails pour entendre arriver le train?  Toujours est-il qu'au terme de décennies de revendications autochtones et de progrès en matière d’anthropologie et d’histoire, l’appropriation des costumes et des coutumes autochtones par des non-autochtones détonnent.

A-t-on le droit de « jouer » aux Indiens?  Les passionnés de l’association Croc Blanc, comme tant d’autres reconstituteurs et consommateurs de reconstitution autochtone, répondront assurément oui.  Pour eux, il s’agit d’un hommage inéquivoque.  Qu’ils soient animés de bonnes intentions, c’est certain.  Leurs activités témoignent d’un intérêt manifeste, profond et sincère.  Ils cherchent à partager leur passion, à favoriser la connaissance des cultures et des traditions des peuples autochtones.  Ils ne veulent faire de mal à personne. 

Coiffes de guerre et tipis turquoises.  C'est ça l'autochtonie?  Tiré du blogue des Muséales. 
D’autres -- et j'en suis -- souligneront pourtant que l’appropriation des identités indigènes est insidieuse.  En écrivant qu'il haïssait "les voyages et les explorateurs", Lévi-Strauss laissait entendre que ce qui compte dans le voyage, ce n'est pas le côté touristique, mais bien ce qu'on peut en rapporter d'information et de connaissance.  Or, à quel point l'interprétation d'une culture étrangère par l'appropriation superficielle des coutumes et des costumes peut elle être véhicule de savoir?  Au lieu de favoriser la connaissance des cultures, cette démarche ne perpétue-t-elle pas avant tout des stéréotypes?  Elle renvoie en effet à un passé romantique qui n’a jamais existé, relèguant les peuples à des contextes historiques figés et à des catégories géoculturelles indistinctes.  Les tipis et les coiffes à plumes d’aigle dont sont si férus les amateurs, propres aux peuples des Plaines au XIXe siècle, reflètent difficilement la « culture amérindienne des années 1450 à 1850 ».  De même, le sens complexe des danses et des parures ne se perd-t-il pas nécessairement?  Qu'advient-il du sacré?  L’imitation des apparences ne représente-t-elle pas une dégradation, une usurpation culturelle et identitiaire?  « Jouer » à quelque chose, n’est-ce pas forcément banaliser?  Banaliser le passé de peuples historiquement et actuellement marginalisés, n'est-ce pas honteux

Pour mettre cette critique en perspective, posons-nous la question: des amateurs français se déguiseraient-ils avec autant d’innocence en « Algériens », en « Sénégalais », ou en « Vietnamiens »?   J’en doute.  Est-il donc légitime de se déguiser en « Indiens »?  Ou, pour un musée digne du titre, d'encourager ce genre de manifestations?  Le comité de direction des Muséales aurait avantage à réfléchir à ces questions avant de répéter l'expérience l'année prochaine.
 
Des réactions?

P.-F.-X. 





Friday, September 14, 2012

Royalty at Sainte-Marie

This Sunday, September 16th, the Earl and Countess of Wessex aka. Prince Edward and Sophie Rhys-Jones will be visiting Sainte-Marie among the Hurons.  This is the first time British royalty has visited the site, which as many of you are aware (but as the press release unfortunately neglects to point out) is a reconstructed French Jesuit mission compound which catered to the Huron-Wendat between 1639 and 1649.   

The public is invited to take part in the occasion.  Sainte-Marie plans an "extensive, fun, and highly animated experience" for the Royal couple as they tour the site around noontime.  It's not Kate and Will, but it'll have to do for the good people of Georgian Bay. 

Wednesday, September 12, 2012

Sainte-Geneviève à l'honneur

Sainte-Geneviève ou plutôt Ste. Genevieve, Missouri, figure au palmarès des dix petits villages les plus "cool" aux États-Unis dévoilé ce mois-ci par par BudgetTravel.com.  C'est surtout à son patrimoine colonial français, semble-t-il, que cette collectivité de 4 410 habitants doit l'honneur d'occuper la neuvième position.  "La première chose que vous remarquerez," déclare la mention, "c'est à quel point Ste. Genevieve ressemble à un village français." 

Maison Bolduc, Ste-Geneviève, Missouri.

Rappellons que le village de Ste-Geneviève fut fondé à la fin des années 1740 par des colons Canadiens établis depuis un certain temps sur la rive opposée du Mississippi.   Avec Kaskaskia, Cahokia, Prairie du Rocher et Fort de Chartres, Ste-Geneviève formait le noyau de la présencec française au Pays des Illinois.  Or, si Ste-Geneviève parvient à retenir l'intérêt de nos jours, c'est surtout en raison de son remarquable patrimoine architectural.  On y retrouve en effet quelques bâtiments anciens qui, quoique construits après la fin du Régime français, témoignent de cette présence française d'origine.  Le palmarès de BudgetTravel cite notamment la Maison Bolduc alias Bolduc House, musée d'histoire régionale et plus ancienne maison de la ville.  Sa construction, dont le schéma de type "poteaux-sur-solle" est, comme le type "poteaux-en-terre", caractéristique, remonte à 1792. 

Monday, September 10, 2012

Put that in your pipe and smoke it


Pipe fragments, from the Mont-Louis site in Gaspésie. 

The latest issue of Le Fil, Laval University's weekely bulletin, contains an interesting piece on cutting-edge research being done on smoking pipes in New France.  Archaeologists usually rely on stylistic analysis to tell the origin of the clay pipes which are regularly found on North American colonial sites.  Françoise Duguay, a doctoral student in archaeology at Laval, has been pioneering the use of the chemical contents analysis in the study of pipes found in this neck of the woods.  Having tested five such pipes of unclear origins from sites around Trois-Rivières, she's found that in three cases the style is Dutch but the chemical signature likely betrays... French clay!  To quote Duguay: "The imitators of Gucci bags and Rolex watches have invented nothing.  At the time, no [French] law prohibited the counterfeiting of pipes and some French craftsmen may have attempted to profit from the fame of Dutch brands."

For those who crave more on the subject, Duguay's scholarly paper on the subject can be found in the latest issue of the Newsletter of the Society for Clay Pipe Research


Saturday, September 8, 2012

Ô, Louisbourg!

Les visiteurs au Lieu historique national du Canada de la Forteresse-de-Louisbourg se seront faits moins nombreux cette année.  Selon les chiffres récemment dévoilés par Parcs Canada, le site accuse sur ce plan une diminution de 10% par rapport à l'année passée.  Serait-ce là l'effet de la mauvaise presse que reçoit depuis un certain temps l'entrepreneur montréalais Tony Accurso et sa compagnie homonyme... Louisbourg SBC?  Blagues à part, cette diminution ne refléterait-elle pas, en partie du moins, la réduction des services qui s'opère chez Parcs Canada depuis les compressions budgétaires de ce printemps?

P.-F.-X.

Wednesday, September 5, 2012

Three Exhibitions to See

A big thank you to Christopher Moore for drawing attention to this blog!  I hope that no one will expect me to keep up the pace that I've been able to maintain in the past week, but for the time being I'm still riding the burst of initial euphoric energy.

In this next blog entry, then, I'd like to draw readers' attention to a few happenings of interest in the museum world.

I suspect that the name Francis Back will already be familiar to many of you.  I would venture to say that he is Canada's most distinguished historical illustrator.  During a career that has spanned over thirty years and counting, he has created illustrations for historical publications, museums and national parks, much of which has focussed on Early Canadian history, and more particularly on the history of New France.  Back, besides being a skilled illustrator, has played a key role in advancing our understanding of the costumes and material culture of the period.  Since May and until October 7th, the Marguerite-Bourgeoys Museum, in Old Montreal, is hosting the first-ever exhibition devoted to his fine work: "Drawing French America".


Next is "Fine Arts in New France" at the Musée national des beaux-arts du Québec.  This exhibition proposes a "rereading" of art during the French Regime, from painting, drawing, and engraving, to gold and silversmithing, to sculpture, furniture, textiles and decorative arts.  I was somewhat annoyed, after seeing the French title of this exhibition, "Les arts en Nouvelle-France", to discover that it in fact addresses visual arts alone.  This is a legitimate and coherent focus, to be sure, but when an exhibition on les arts writ large is announced, one is liable to get the impression that music, dance, theatre, and poetry will get their share of curatorial attention.  It's not the case here.  That said, the exhibition does look wonderful, and I am greatly looking forward to putting my hands on a copy of the accompanying book Les arts en Nouvelle-France, by UQAM professor and guest curator Laurier Lacroix.  This exhibition is on display until April 28th, 2013.

Lastly, the Fort William Henry Museum unveiled a couple of weeks ago a new permanent exhibit dealing with underwater archaeology and an updated one on how people died at the fort.  This, we are told, marks the start of an effort to update all the museum's exhibits over the next couple years.  Those of you who are familiar with Fort William Henry -- or as I sometimes think of it, Fort Ticonderoga and Crown Point State Historic Site's deadbeat cousin -- have a sense of how overdue this update is.  Many of the exhibits here have not been revisted in decades, and one gets the impression that the site is animated by much good intentions but rather little museological professionalism.  I'm thinking of the "Dungeon" in particular.  Blergh.  So this is clearly a step in the right direction.  The Fort is open May through October 23rd.

P.-F.-X.

Tuesday, September 4, 2012

Armée d'oubli?

Un nouveau festival vient de voir le jour à Montréal, Armée de culture, le Festival culturel militaire de Montréal.  L'organisme à but non lucratif responsable a pour mission d'offrir au public montréalais "l’occasion de prendre conscience de l’apport militaire à la culture générale passée, présente et future, en plus de souligner les différents événements historiques où des militaires canadiens ont joué un rôle important."  La première édition se déroulait cette fin de semaine, du 31 août au 2 septembre, au Vieux-Port de Montréal.  

La Défense nationale et les Forces canadiennes, les Anciens Combattants et Patrimoine canadien ont tous contribué au festival.  Comme on pouvait s’y attendre, un groupe d’artistes s’est mobilisé pour dénoncer la valorisation du militaire par le gouvernement conservateur.   Pour ma part, je dénoncerais plutôt le refus de faire remonter l’histoire militaire jusqu’au Régime français. 

Certes, la Compagnie de La Corne, jovial groupe de reconstitueurs qui font revivre une compagnie franche de la Marine de la première moitié du XVIIIe siècle, était de la partie samedi et dimanche.  Mais leur démonstration faisait figure d’exception parmi tant d'autres vouées aux forces armées contemporaines... et au fait militaire depuis 1812.  Une exposition spéciale montée au Hangar 16 portait en effet sur les "Grands montréalais militaires de 1812 à 2012".  Quelle surprise!  La Guerre de 1812 mérite parfaitement bien d’être commémorée, mais c’est à tort que certains s’entêtent à y voir un moment fondateur dans l'histoire du Canada.  À mon avis, commémorer les grands militaires montréalais sans remonter au Régime français, c’est faire preuve de bien peu de perspicacité.  Les Lemoyne, les Longueuil et les Ramezay,  pour ne citer que ceux-là, ont dû se retourner dans leurs tombes!

Monday, September 3, 2012

Callière in the Gazette

Two weeks ago, the Montreal Gazette ran a piece about Governor Louis-Hector de Callière, by Éric Major of the Pointe-à-Callière Museum archives.  Nothing groundbreaking here folks, but it's always nice to see a colonial governor in the papers.  The link is here.

Une héroïne de la Nouvelle-France en campagne électorale

Demain, le 4 septembre, les Québécois iront aux urnes. La lutte s'annonce serrée entre le Parti libéral sortant, le Parti québécois et le petit dernier sur la scène politique, la Coalition Avenir Québec. Les chefs de parti redoublent d'efforts pour séduire les électeurs. La semaine passée, François Legault, fondateur de la CAQ, donnait une conférence de presse aux côtés d'une douzaine de candidates dans le but de courtiser l'électorat féminin. Qu'est-ce que tout cela peut bien avoir à voir avec la Nouvelle-France, vous me demandez? Croyez donc que c'est au pied de la statue de Madeleine de Verchères, à Verchères, qu'on a cru bon tenir l'événement. 
 

Pour ceux qui ne connaisseraient pas ce fascinant personnage, rappelons quelques faits. Marie-Madeleine Jarret de Verchères (1678-1747) naquit à Verchères en aval de Montréal, fille du Sieur François Jarret, seigneur fondateur du lieu.  Elle grandit à une époque pionnière, marquée avant tout par la guerre franco-iroquoise.  Le 27 octobre 1692, âgée de quatorze ans, elle aurait accompli l'acte qui l'a immortalisé: en l'absence de ses parents et d'une garnison digne du nom, elle défendit le fort de Verchères contre une attaque iroquoise.

Pendant la deuxième moitié du XIXe siècle, la droite nationaliste canadienne-française redécouvrit cette figure oubliée et vit en elle un puissant symbole de survivance.  Une véritable Jeanne d'Arc canadienne!   Au début du XXe siècle, d'autres s'approprièrent le personnage avec autant d'ardeur: nationalistes pan-canadiens cherchant à développer une mémoire historique commune aux deux "races" fondatrices; mais aussi féministes et suffragettes anglophones à la recherche d'icônes exaltantes.

Ayant atteint son apogée pendant les années 1920, la popularité de Madeleine de Verchères a par la suite péréclité.  Les historiens ont beaucoup contribué à cette tendance. André Vachon (dans le Dictionnaire biographique du Canada) et Marcel Trudel (dans Mythes et réalités dans l'histoire du Québec) ont relevé les exaggérations et les nombreuses irrégularités dans les récits que Madeleine de Verchères a fait de ses exploits.  Elle fut, en effet, l'auteure de sa propre légende.  Ces historiens ont par ailleurs souligné à quel point sa vie adulte fut ponctuée de querelles l'opposant à ses voisins et au clergé local.  La Madeleine, semble-t-il, avait fort mauvais caractère.

Plus récemment, Colin Coates a sondé dans Heroines and History: Representations of Madeleine de Verchères and Laura Secord la gamme des messages véhiculés par cette héroïne au fil des années.   La dimension la plus inquiétante, peut-être, du culte de Madeleine de Verchères et que celui-ci s'insère dans la trame pernicieuse où s'affrontent héroïsme européen et perfidie autochtone.  Dans l'histoire de cette "héroïne québécoise", les méchants Iroquois rôdent à l'orée du bois.  Ils sont méconnus et méconnaissables.  Or, les travaux des historiens nous ont donné depuis deux ou trois décennies une bien meilleure compréhension de la culture, des motivations, de la guerre mais aussi de la diplomatie de ceux qu'on appelait jadis les "Sauvages".

Conclusion: les politiciens et leurs entourages n'ont-ils pas le devoir de se livrer à l'examen des figures, des symboles et des monuments historiques avant de s'y vouer?  Une figure politique réfléchirait à deux fois avant de se faire prendre en photo devant un monument à Dollard des Ormeaux.  Madeleine de Verchères n'est-elle pas moins l'héroïne d'une société québécoise d'avant la Révolution tranquille, une société désormais révolue?

P.-F.-X.